cut
Meanings
- To incise, to cut into the surface of something.
- To perform an incision on, for example with a knife.
- To divide with a knife, scissors, or another sharp instrument.
- To form or shape by cutting.
- To wound with a knife.
- To engage in self-harm by making cuts in one's own skin.
- To deliver a stroke with a whip or like instrument to.
- To wound or hurt deeply the sensibilities of; to pierce.
- To castrate or geld.
- To interfere, as a horse; to strike one foot against the opposite foot or ankle in using the legs.
- To admit of incision or severance; to yield to a cutting instrument.
- To separate, remove, reject or reduce.
- Having been cut.
- Reduced.
- Carved into a shape; not raw.
- Played with a horizontal bat to hit the ball backward of point.
- Having muscular definition in which individual groups of muscle fibers stand out among larger muscles.
- Circumcised or having been the subject of female genital mutilation.
- Upset, angry; emotionally hurt.
- Intoxicated as a result of drugs or alcohol.
- The act of cutting.
- An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point.
- A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass.
- The result of cutting.
- An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.
- Such a wound through human skin.
- A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.
- Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc.
- An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river.
- A share or portion of profits.
- A decrease or deletion.
- The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned.
- An instruction to cease recording.
Pronunciation
Word forms
Etymology
From Middle English cutten, of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Sometimes instead compared to French couteau, itself from Latin culter (“knife”). Compare Scots kut, kit (“to cut”)); also akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of "drunk" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.