дарёному коню в зубы не смотрят

Современная словарная карточка

Значения

phrase
  1. не следует ожидать многого от вещей, полученных задаром
  2. неприлично выискивать недостатки в подарке

Произношение

[dɐˈrʲɵnəmʊ kɐˈnʲu ˈv‿zubɨ nʲɪ‿ˈsmotrʲət] LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-дарёному коню в зубы не смотрят.wav

Формы слова

дарёному коню в зубы не смотрят

Переводы

Английский: don't look a gift horse in the mouth Болгарский: на харизан кон зъбите не се гледат Испанский: a caballo regalado, no le mires el dentado Итальянский: a caval donato non si guarda in bocca Корсиканский: à cavaddu dunatu, un fidià denti Немецкий: einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul Нидерландский: een gegeven paard niet in de bek kijken Польский: darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda Румынский: calul de dar nu se caută la dinți Украинский: дарованому коневі в зуби не дивляться Французский: à cheval donné on ne regarde pas les dents Хорватский: poklonjenom konju se ne gleda u zube Шведский: skåda inte given häst i munnen Эсперанто: al ĉevalo donita oni buŝon ne esploru
Данные карточки собраны из открытого источника: Викисловарь (CC BY-SA/GFDL). Формы слова служат для поиска и не индексируются как отдельные страницы.