sacrifice

English dictionary entry

Meanings

noun
  1. Originally, the killing (and often burning) of a human being or an animal as an offering to a deity; later, also the offering of an object to a deity.
  2. A human being or an animal, or a physical object or immaterial thing (see etymology 1 sense 1.3), offered to a deity.
  3. The offering of devotion, penitence, prayer, thanksgiving, etc., to a deity.
  4. Jesus Christ's voluntary offering of himself to God the Father to be crucified as atonement for the sins of humankind.
  5. The rite of Holy Communion or the Mass, regarded as (Protestantism) an offering of thanksgiving to God for Christ's crucifixion, or (Roman Catholicism) a perpetual re-presentation of Christ's sacrificial offering.
  6. The destruction or surrender of anything for the sake of something else regarded as more urgent or valuable; also, the thing destroyed or surrendered for this purpose.
  7. Ellipsis of sacrifice bunt or sacrifice hit (“a play in which the batter intentionally hits the ball softly with a hands-spread batting stance at the cost of an out to advance one or more runners”).
  8. In full sacrifice bid: a bid of a contract which is unlikely to be fulfilled, that a player makes in the hope that they will incur fewer penalty points than the points likely to be gained by opponents in making their contract.
  9. A monetary loss incurred by selling something at less than its value; also, the thing thus sold.
  10. An act of intentionally allowing one's piece to be captured by the opponent in order to improve one's position in the game.
verb
  1. To offer (a human being or an animal, or an object) to a deity.
  2. To destroy or kill (a human being or an animal); specifically (sciences), to kill (an animal) for a scientific experiment or test.
  3. To destroy or surrender (something) for the sake of something else regarded as more urgent or valuable.
  4. Of a batter: to advance (one or more runners on base) by batting the ball so it can be fielded, placing the batter out but with insufficient time to put the runner(s) out.
  5. To sell (something) at less than its value, thus incurring a monetary loss.
  6. To intentionally allow (a piece) to be captured by the opponent in order to improve one's position in the game.
  7. To offer a human being or an animal, or an object, to a deity.
  8. Of a batter: to bat the ball so that it can be fielded, placing the batter out but allowing one or more runners on base to advance.
  9. To make a bid of a contract which is unlikely to be fulfilled, in the hope that that the player will incur fewer penalty points than the points likely to be gained by opponents in making their contract.
  10. To celebrate Holy Communion or Mass.

Pronunciation

/ˈsæk.ɹɪ.faɪs/ /-faɪz/ /ˈsæk.ɹɪˌfaɪs/ /ˈsæk.ɹəˌfaɪs/ En-us-sacrifice.ogg /ˈsæk.ɹɪ.fɑes/ /ˈsɛk.ɹɪ.fɑe̯s/

Word forms

sacrifice sacrifices sacrificing sacrificed no-table-tags glossary sacrificest sacrificedst sacrificeth

Etymology

Etymology tree Proto-Indo-European *seh₂k- Proto-Indo-European *-rós Proto-Indo-European *sh₂krós Proto-Italic *sakros Old Latin sacros Latin sacerder. Latin sacrum Proto-Indo-European *dʰeh₁- Proto-Indo-European *dʰeh₁k- Proto-Indo-European *-yéti Proto-Indo-European *dʰh₁kyéti Proto-Italic *θakjō Proto-Italic *fakjō Latin faciō Proto-Indo-European *-yós Proto-Italic *-ios Old Latin -ios Latin -ius Latin -ium Latin sacrificiumlbor. Old French sacrifisebor. Middle English sacrifice English sacrifice From Middle English sacrifice (“act of offering a life or object to a deity; the life or object so offered”), from Anglo-Norman sacrefiz, and Old French sacrifice, sacrifise (modern French sacrifice), from Latin sacrificium (“something offered to a deity, sacrifice”), from sacrum (“sacrifice, sacrificial rite”) + faciō (“to do, to make”) + -ium (suffix forming abstract nouns). The noun sacrum is the nominalized neuter of the adjective sacer (“devoted to a deity for sacrifice; holy, sacred”), ultimately from Proto-Indo-European *seh₂k- (“ceremony, ritual; to make sacred”), and the verb faciō is ultimately from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do; to place, put”). Related Latin formations include sacrificus (“of or pertaining to sacrifice, sacrificial”) and sacrificō (“to make a sacrifice”). Displaced native Old English blōt. Cognates * Italian sagrifizio * Occitan sacrifici * Portuguese sacrificio * Spanish sacrificio

Translations

Albanian: flijoj Arabic: ضَحَّى Armenian: զոհաբերել Armenian: զոհել Asturian: sacrificar Belarusian: ахвяро́ўваць Belarusian: ахвярава́ць Bengali: বলিদান করা Bengali: কুরবান করা Bulgarian: принасям в жертва Catalan: sacrificar Chinese Mandarin: 祭獻 /祭献 Chinese Mandarin: 犧牲 /牺牲 Czech: obětovat Danish: ofre Dutch: offeren Egyptian: R4:t*p Esperanto: oferi Estonian: ohverdama Faroese: bjóða Faroese: geva gávu Finnish: uhrata French: sacrifier Galician: sacrificar Georgian: შეწირვა Georgian: მსხვერპლშეწირვა German: opfern Gothic: 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽 Greek: θυσιάζω Ancient Greek: θύω Hebrew: הקריב Hindi: क़ुरबान करना Hungarian: feláldoz Icelandic: fórna Icelandic: gefa til Ido: sakrifikar Italian: sacrificare Japanese: 捧げる Japanese: 犠牲にする Khmer: ហ័វ Khmer: ពលី Khmer: បូជា Khmer: សែន Korean: 희생(犧牲)하다 Central Kurdish: قوربان کردن Lao: ພະລີ Lao: ບູຊາ Latin: sacrificō Latin: condono Latvian: upurēt Latvian: ziedot Māori: raupanga Māori: whakahere Mongolian: тахил өргөх Mongolian: тахих Norwegian: ofre
This entry uses open data from Wiktionary (CC BY-SA/GFDL). Word forms are used for search and are not indexed as separate pages.