retain

English dictionary entry

Meanings

verb
  1. Often followed by from: to hold back (someone or something); to check, to prevent, to restrain, to stop.
  2. To hold back (a pupil) instead of allowing them to advance to the next class or year; to keep back.
  3. Of a thing: to hold or keep (something) inside it; to contain.
  4. To hold back (tissue or a substance, especially urine) in the body or a body organ.
  5. To hold (something) secure; to prevent (something) from becoming detached or separated.
  6. To keep (something) in control or possession; to continue having (something); to keep back.
  7. To keep (something) in the mind; to recall, to remember.
  8. To keep (something) in place or use, instead of removing or abolishing it; to preserve.
  9. To engage or hire (someone), especially temporarily.
  10. To employ (someone, especially a lawyer) by paying a retainer (“fee one pays to reserve another person's time for services”); specifically, to engage (a barrister) by making an initial payment to secure their services if needed.
  11. To keep (someone) in one's pay or service; also, (chiefly historical) to maintain (someone) as a dependent or follower.
  12. To control or restrain (oneself); to exercise self-control over (oneself).
noun
  1. An act of holding or keeping something; a possession, a retention.
  2. Synonym of retinue (“a group of attendants or servants, especially of someone considered important”).

Pronunciation

/ɹɪˈteɪn/ /ɹəˈteɪn/ /ɹi-/ En-us-retain.ogg

Word forms

retain retains retaining retained no-table-tags glossary retainest retainedst retaineth

Etymology

From Late Middle English reteinen, retein (“to continue to keep, retain; to continue to possess; to possess; to contain; to draw back, retire; to hold back, restrain; to keep in mind, remember; to take back, repossess; to appoint; to engage in one’s service, employ, hire”) [and other forms], from Anglo-Norman reteiner, retenir [and other forms], Middle French retenir, and Old French retenir (“to keep back, retain; to keep, maintain, preserve; to possess; to engage in one’s service, employ; to detain; to hold back, restrain; to remember”) (modern French retenir), from Vulgar Latin *retinīre, from Latin retinēre, the present active infinitive of retineō (“to keep or hold back, detain, retain; to hold in check, stop; to hold fast, maintain; to keep in mind, remember”) (compare Late Latin retineō (“to keep engaged in one’s service”)), from re- (prefix meaning ‘again’) + teneō (“to grasp, hold; to hold fast, restrain; to possess; to keep in mind, remember”) (ultimately from Proto-Indo-European *ten- (“to extend, stretch”)). Etymology 1 sense 1.10 (“to declare (a sin) not forgiven”) is derived from John 20:23 in the Bible, in Late Latin quorum retinueritis, retenta sunt, and in Koine Greek ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται: see the 1526 quotation. Cognates * Catalan retenir * Italian retenere (obsolete), ritenere * Portuguese reter * Spanish retener

Translations

Arabic: أَبْقَى Arabic: أَدَامَ Arabic: بَقَّى Arabic: حَفِظَ Arabic: رَعَى Arabic: صانَ Arabic: اِحْتَفَظَ Bulgarian: запазвам Bulgarian: съхранявам Czech: ponechat si Czech: uchovat si Dutch: behouden Esperanto: reteni Finnish: pitää Finnish: säilyttää Finnish: pidättää French: retenir French: conserver French: maintenir Georgian: ინარჩუნებს Georgian: ინახავს German: behalten Gothic: 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽 Hungarian: megtart Irish: coinnigh Italian: conservare Italian: mantenere Latin: habeo Latin: teneo Māori: whakauenuku Māori: whakapupuri Norwegian: få Norwegian: motta Old English: æthabban Portuguese: reter Romanian: reține Russian: храни́ть Russian: сохраня́ть Russian: сохрани́ть Russian: оставля́ть Russian: оста́вить Spanish: retener Spanish: detentar (illegitimately) Swedish: få Swedish: bevara Turkish: alıkoymak Turkish: tutmak Turkish: unutmamak Turkish: kaybetmemek Turkish: elinden kaçırmamak
This entry uses open data from Wiktionary (CC BY-SA/GFDL). Word forms are used for search and are not indexed as separate pages.