fathom

English dictionary entry

Meanings

noun
  1. A man's armspan, generally reckoned to be six feet (about 1.8 metres). Later used to measure the depth of water, but now generally replaced by the metre outside American usage.
  2. An internationally standardized version of this unit, the international fathom (= 1.8288 metres = 6 feet).
  3. A measure of distance to shore: the nearest point to shore at which the water depth is the value quoted.
  4. An unspecified depth.
  5. Depth of insight; mental reach or scope.
  6. The act of stretching out one's arms away from the sides of the torso so that they make a straight line perpendicular to the body.
  7. Someone or something that is embraced.
  8. Control, grasp.
verb
  1. To measure the depth of (water); to take a sounding of; to sound.
  2. To encircle (someone or something) with outstretched arms; specifically, to measure the circumference or (rare) length of something.
  3. Often followed by out: to deeply understand (someone or something); to get to the bottom of.
  4. To embrace (someone or something).
  5. To measure a depth; to sound.
  6. To conduct an examination or inquiry; to investigate.

Pronunciation

/ˈfað(ə)m/ /ˈfæðəm/ /ˈfædəm/ en-us-fathom.ogg

Word forms

fathom fathoms fathoming fathomed

Etymology

From Middle English fathome, fadom, fadme (“unit of length of about six feet; depth of six feet for nautical soundings; (loosely) cubit; ell”) [and other forms], from Old English fæþm, fæþme (“encircling or outstretched arms, bosom, embrace; envelopment; control, grasp, power; fathom (unit of measurement); cubit”) [and other forms], from Proto-West Germanic *faþm (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Germanic *faþmaz (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Indo-European *pet-, *peth₂- (“to spread out; to fly”). Cognates * Ancient Greek πέταλος (pétalos, “broad; flat”), πετᾰ́ννῡμῐ (petắnnūmĭ, “to open; to spread out; to be dispersed or scattered”) (whence English petal) * Gothic 𐍆𐌰𐌸𐌰 (faþa, “fench; hedge”) * Latin pateō (“to extend, increase; to be accessible, attainable, open; to be exposed, vulnerable”) * Low German fadem, faem (“cubit; thread”) * Middle Dutch vadem (modern Dutch vaam, vadem (“fathom”)) * Norwegian Bokmål favn (“an embrace; a fathom”) * Old Frisian fethm (“outstretched arms”) * Old High German fadam, fadum (“cubit”) (Middle High German vade (“enclosure”), vadem, vaden, modern German Faden (“fathom; filament, thread”)) * Old Norse faþmr (Danish favn (“an embrace; a fathom”), Icelandic faðmur (“an embrace”), Swedish famn (“the arms, bosom; an embrace”)) * Old Welsh etem (“thread”)

Translations

Aklanon: dupa Arabic: قامة Bulgarian: фатом Bulgarian: клафтер Catalan: braça Cebuano: dupa Chinese Mandarin: 英寻 Chinese Mandarin: 英尋 /英寻 Czech: sáh Danish: favn Dutch: vadem Erzya: сэль Esperanto: klafto Estonian: süld Faroese: favnur Finnish: syli French: brasse French: toise Galician: braza Georgian: საზღვაო საჟენი Georgian: ზღვის საჟენი German: Faden German: Klafter Greek: οργιά Ancient Greek: ὀργυιά Hebrew: פַאדוֹם Hebrew: אַמַּת יָם Higaonon: dupa Hungarian: öl Icelandic: faðmur Ilocano: deppa Irish: feá Isnag: dappa Italian: braccio Japanese: ファゾム Japanese: 尋 Malay: depa Mansaka: dupa Māori: aronui Māori: mārō Māori: whanganga Norman: brache Occitan: braça Persian: باز Persian: باژ Persian: بازه Polish: sążeń Portuguese: braça Romanian: fathom Romanian: braț Romanian: stânjen marin Russian: фадом Russian: фатом Russian: морская са́жень Sanskrit: व्याम
This entry uses open data from Wiktionary (CC BY-SA/GFDL). Word forms are used for search and are not indexed as separate pages.