blush

English dictionary entry

Meanings

noun
  1. An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, shyness, love, etc.
  2. A glow; a flush of colour, especially pink or red.
  3. A feeling or appearance of optimism.
  4. A cosmetic, frequently a powder, used to redden the cheeks and lips.
  5. A color between pink and cream.
  6. Ellipsis of blush wine.
verb
  1. To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment.
  2. To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something).
  3. To become red or pink.
  4. To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy.
  5. To change skin color in the face (to a particular shade).
  6. To express or make known by blushing.
  7. To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers.
  8. To glance with the eye, cast a glance.
  9. Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions.
noun
  1. The collective noun for a group of boys.

Pronunciation

/ˈblʌʃ/ [ˈblʌʃ] en-us-blush.ogg

Word forms

blush blushes blushing blushed

Etymology

From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-. Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).

Translations

German: Pastellrosa German: Lachs German: Lachsfarbe German: Lachsrosa Indonesian: merah merona Japanese: 淡紅色 Korean: 담홍색 Afrikaans: bloos Arabic: اِحْمَرَّ Armenian: շիկնել Belarusian: чырване́ць Bulgarian: зачервя́вам се Bulgarian: зачервя́ се Bulgarian: изчервя́вам се Bulgarian: изчервя́ се Bulgarian: поруменя́вам Catalan: posar-se vermell Catalan: tornar-se vermell Catalan: enrojolar-se Chinese Mandarin: 臉紅 /脸红 Czech: červenat se Czech: začervenat se Danish: rødme Dutch: blozen Esperanto: roziĝi Esperanto: ruĝiĝi Finnish: punastua French: rougir French: s'empourprer French: cramoisir French: piquer un fard Georgian: წითლდება Georgian: გაწითლდება Georgian: აჭარხლდება Georgian: აილეწება German: erröten German: rot werden German: sich schämen Greek: κοκκινίζω Ancient Greek: ἐρυθριάω Greenlandic: aappillerpoq Haitian Creole: rouji Hebrew: הִסְמִיק Hungarian: elpirul Icelandic: roðna Ingrian: punastua Irish: dearg Italian: arrossire Japanese: 赤面する Ket: дасюлейкся Korean: 붉히다 Kyrgyz: кызар Latin: rubeō Latin: subrubeō Latin: rubescō Latvian: piesarkt Lithuanian: nurausti Māori: pāhanahana Māori: whakawhero Māori: pūwhero Māori: mumura Norwegian: rødme Norwegian Nynorsk: raudna Persian: سرخ شدن Polish: czerwienieć Polish: poczerwienieć Polish: sczerwienieć Polish: rumienić się Portuguese: corar Portuguese: ruborizar Portuguese: enrubescer Romanian: împurpura Romanian: înroși Romanian: îmbujora Romanian: roși Russian: красне́ть Russian: покрасне́ть Russian: рдеть Russian: зарде́ться
This entry uses open data from Wiktionary (CC BY-SA/GFDL). Word forms are used for search and are not indexed as separate pages.