blunder

English dictionary entry

Meanings

noun
  1. A clumsy or embarrassing mistake.
  2. A very bad move, usually caused by some tactical oversight.
  3. Confusion; bewilderment; trouble; disturbance; clamour.
verb
  1. To make a big mistake, especially when it is careless or stupid.
  2. To make a bad move, especially caused by tactical oversight.
  3. To lose a piece due to having made a bad move [with the piece lost].
  4. To overlook the possibility of, or end up in, a specified undesirable situation after making a bad move.
  5. To move in an unsteady way.
  6. To enter a place or become involved in a difficult situation by mistake.
  7. To do or treat in a blundering manner; to confuse.

Pronunciation

/ˈblʌn.dəː/ [ˈblʌ̹n.dəː] /ˈblʌn.dɚ/ [ˈblʌ̈n.dɚ] ~ [ˈblʌ̈n.dɹ̩] en-us-blunder.ogg

Word forms

blunder blunders blundering blundered

Etymology

Inherited from Middle English blundren, blondren (verb) and blunder, blonder (“disturbance, strife”), from the verb; partly from Middle English blondren, a frequentative form of Middle English blonden, blanden ("to mix; mix up"; corresponding to blend + -er); and partly from Middle English blundren, a frequentative form of Middle English blunden (“to stagger; stumble”), from Old Norse blunda (“to shut the eyes; doze”). Cognates include Norwegian blunda (“to shut the eyes; doze”), dialectal Swedish blundra (“to act blindly or rashly”), Danish blunde (“to blink”) or blunde (“to take a nap”), Icelandic blunda (“to nap; doze”). Related to English blind.

Translations

Bulgarian: правя груби грешки Dutch: blunderen Dutch: een flater slaan Dutch: een bok schieten Dutch: miskleunen Dutch: flateren Esperanto: fuŝi French: faire une gaffe French: gaffer French: fauter French: se tromper French: se planter German: patzen German: einen Bock schießen German: danebengreifen German: vermasseln German: murksen German: vermurksen German: pfuschen German: Mist bauen German: sich blamieren Greek: σφάλλω Hungarian: bakot lő Italian: sbagliare Italian: prendere una cantonata Italian: prendere un abbaglio Italian: sgarrare Italian: errare Italian: toppare Italian: spropositare Marathi: घोडचूक करणे Norwegian Bokmål: tabbe seg ut Norwegian Bokmål: bukke Portuguese: cometer erro Portuguese: fazer besteira Portuguese: atrapalhar-se Russian: ля́пнуть Russian: лопухну́ться Russian: лажа́ться Russian: облажа́ться Sanskrit: स्रेधति Spanish: meter la pata Thai: เพลี่ยงพล่ำ Thai: พลาดท่า Thai: เสียที Volapük: pökön
This entry uses open data from Wiktionary (CC BY-SA/GFDL). Word forms are used for search and are not indexed as separate pages.